Gaudium news > Bispos dos EUA definem suas prioridades estratégicas até 2020

Bispos dos EUA definem suas prioridades estratégicas até 2020

Washington – Estados Unidos (Segunda-feira, 15-06-2015, Gaudium Press) A Conferência de Bispos Católicos dos Estados Unidos (USCCB) se reuniu entre os dias 10 e 11 de junho para sua Assembleia Geral anual de primavera, um encontro que além de ser transmitido ao vivo em vídeo através da Internet, atualizações de redes sociais e sinal via satélite. Nesta oportunidade os prelados trabalharam no projeto das prioridades para o ciclo de planejamento 2017 – 2020, o programa de formação para sacerdotes e uma nova tradução dos Cânticos do Antigo e Novo Testamento.

Bispos dos EUA definem suas prioridades estratégicas até 2020.jpg

As prioridades aprovadas para o plano estratégico até 2020 são: Família e Matrimônio, Evangelização, Liberdade Religiosa, Vida Humana e Dignidade e Vocações e Formação Contínua. Os prelados ofereceram sua visão destas prioridades e com estes conceitos se redigirá uma versão final que será submetida a aprovação na Assembleia Geral de outono deste ano. O projeto obteve a aprovação de 165 Bispos.

Os Bispos também decidiram renovar o reconhecimento do Programa de Formação Sacerdotal, em sua quinta edição, o qual seguirá sendo empregado nos Estados Unidos durante mais cinco anos. Este programa abarca as normas dadas pela Conferência de Bispos e confirmadas pela Santa Sé para a educação dos seminaristas e a formação dos sacerdotes, e com base no cumprimento destes parâmetros se acredita a todos os Seminários do país.

A nova tradução dos Cânticos do Antigo e Novo Testamento proposta pelo Comitê do Culto Divino esteve a um voto de obter a aprovação apesar de registrar o apoio de 165 prelados, já que ao tratar-se de um texto litúrgico deve conseguir os votos de dois terços dos membros da USCCB de rito latino, independentemente do número de Bispos presentes na Assembleia. O voto faltante poderia chegar logo, já que os Bispos ausentes habilitados para votar serão contatados com o fim de conhecer seu parecer sobre a matéria.

Esta tradução foi elaborada pela Abadia da Conceição e seu trabalho tem uma ênfase nos ritmos e a tradução fiel, além de contribuir com um estilo unificado aos textos que poderiam ser incluídos em uma edição posterior da Liturgia das Horas. De ser aprovada finalmente, a tradução seria enviada à Congregação para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos para ser ratificada pela Santa Sé. (GPE/EPC)

Deixe seu comentário

Notícias Relacionadas